2019. november 13., szerda
szabad. fordítás
a varjú az éjszakából hozta a károgást
felkavarodik az iszapos
átlátszatlanságból ami
se ég, se föld, se irány -
vajon a varjú érzi a figyelmed
azért billent a szárnyán?
vagy csak a szél volt
északkeletről?
amit az éjszakából hoztál:
se kint, se bent
se részvét, se részvétel
se benne, se távlat -
amit az éjszakából hoztál azt
recseged hangba*
éhbe rekedtem
nézzétek: ez a károgás
szabad fordítása.
*szorosan ide tartozik egy Sarah Yeoman képpárra írt haiku-ciklus
Feliratkozás:
Megjegyzések küldése (Atom)
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése