2017. április 10., hétfő

Testen kívüli szolidaritás







Bár a hangok teljes egészében jelentenek
az észlelés ezúttal elmarad.







1 megjegyzés:

  1. idemásolom, megint, mementó gyanánt, hogy milyen az, amikor nem "bízom magamban", hanem elbízom magam... merthogy ez így egy nagyon rossz vers

    Gyönyörű vágyak borzongatták a nemzeti aberráció főterét*
    egész este.
    Teliholdas éjen sem önveszélyes
    belevágyni egy kiteljesült lüktetésbe.
    Elvégre nem vagyunk állatok.
    Most még hajnal sincs, de ez
    így jó.

    Kinyílik a sötétségnek, mert
    a hangok teljes egészében jelentenek valamit.

    Az észlelés ezúttal elmaradt
    de ez a kiteregetett, érzéki antennarendszer
    végre tényleg készen áll.
    Csak ennyit hozott át, így
    ennyit is kínál:
    a lehetőség bizonytalanságát.

    Gyönyörű vágyak lehetőségének
    borzongató bizonytalanságát.



    Egyre tisztábban érzi
    kaphat az elakadó lélegzettel.
    Mit nem bír el a folyamatos benne-lét,
    mitől akad el, azt nem -
    de maga a tény, hogy várja valami
    összetetten hallható: megnyugtató.

    Pont elég megsimogatni hozzá
    a túlról jelentő hangokat,
    hogy legyen bátorsága kiejteni
    felejteni
    gyönyörű vágyait.


    Mert a hangok akkor is teljes egészében jelentenek
    ha az észlelés ezúttal elmarad.


    *Pláza della aberracion nacional - Határ Győző Heliáne-jából

    VálaszTörlés