2016. április 17., vasárnap

Két vers a III. Magyar Haikunapra









Nőszirom (haiku)

kőfal, nőszirom -
kék nyelvet öltve felragyog
az ősi rom


kőfal, nőszirom
kék nyelvet öltve felkacag
az ősi kő*



Egy japán herceg (tanka)

érzékenységed
mércéjébe burkolod
magad: holdfénybe?
a te tükörképed is
megtöri a hullámzás**


érzékenységed
mércéjébe: holdfénybe
burkolod magad?
a hold tükörképét is
megtöri a hullámzás









*az ítészek nagyon nem szeretik a japán versformába csempészett rímet - valójában tényleg tájidegen.
**e költeményt választotta ki a bírálók köre a professzionális kategória második helyezettjének.

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése