Utagava Kunijosi: Shimosuwa - Yaegaki-hime, from the series Sixty-nine Stations of the Kisokaidô Road (Kisokaidô rokujûkyû tsugi no uchi) |
Simon Márton:
A rókák esküvője
Többé már, tudom, nem hajolhatok oda hozzád,
hogy a füledbe súgjak – ha tehetném, se tudnám,
mit mondhatnék. Csak azt tudom, most valahogy
úgy mondanám, ahogy a segélyhívó mikrofonjához
hajol közel, egészen közel valaki egy liftben, meglehetősen
részegen, miután sokáig nézte a földön ülve az
évgyűrűket mintázó, szakadt, ragasztott tapétát, azon
tűnődve, vajon hogy kerülhetett ide, ebbe a fába, ennek
a fának a belsejébe, és miért, mikor zárták be ide őt és
kicsodák, aztán egy idő után lassan, enyhén remegve
feláll és a homlokát a falnak támasztva némi tétovázás után
megnyomja a vészjelző feliratú gombot – és amíg a válaszra
vár, egyetlen dolog kering a fejében, egy régi gyerekdal,
amiben egy róka úgy siratja a kedvesét, hogy ajtó voltál,
megettelek, most nincs hová mennem, csak ennyi, mert nem
tudja tovább, és nyomja a gombot, de nem jön válasz, csak áll,
mint egy sötét, benzinszagú erdő, és önkéntelenül, rekedten
belemotyot néhány kivehetetlen szót az évgyűrűk közé szorult
néma fülbe, arról, hogy etesd már meg végre pár szóval,
hogy igazán mondhatnál valamit neki, noha tudja, a fülkében
tüzet okozó tevékenységet végezni szigorúan tilos.
shizoo:
Rókák esküvője
Nincs itt senki. Azért jöttem ilyen messzire, hétköz-
nap, hogy ne kelljen suttognom - főleg ne befelé,
ahogy egy részeg suttog egy odúszagú, sehová
nem tartó liftben. Nincs itt senki, csak hatvanezer fa:
az irritáló kötött pályás növekedés hatvanezer
gátlástalan himnusza. Senki csak néhány millió bogár, és az előző
sikolyomtól jelenleg teljes sokkban hallgató pár száz
bogárzabáló énekesmadár, rigótól szajkón át tengelicéig -
azzal a sikollyal a madárzabáló kánya röptének ívébe is
sikerrel beleharaptam. Nincs, csak számtalan kupacban egér, pocok és
a sikolyomtól épp genetikailag rémült fülét hegyező számos nyúl.
Nincs itt senki a Prédikálószék lábánál, ahol a neved
sikoltva prédikáltam, csak legalább hét róka. Látod -
leginkább ez a hét róka nyugtalanít. Ahogy egy lift
pániklukának másik végén is ül valaki - úgy gondolom,
hogy ül - ezek a rókák suttogássá fonhatják ezt a sikolyt
egyenesen a füledbe. Pedig tényleg azért jöttem ilyen messze
minden lifttől és egyéb fuldoklástól, ide, ahol nincs senki ilyenkor
csak a millió másképp néma élet, hogy véletlenül se hallhass.
Olyan száraz a torkom, mint az aljnövényzet. A rókákra
nem gondoltam, látod - pedig a rókákra nem vonatkozik
a kiépített tűzrakó helyekre is kiterjesztett tűzrakási tilalom.
*Yaegaki hercegnő történetéről például itt olvashattok többet
Rókák esküvője
Nincs itt senki. Azért jöttem ilyen messzire, hétköz-
nap, hogy ne kelljen suttognom - főleg ne befelé,
ahogy egy részeg suttog egy odúszagú, sehová
nem tartó liftben. Nincs itt senki, csak hatvanezer fa:
az irritáló kötött pályás növekedés hatvanezer
gátlástalan himnusza. Senki csak néhány millió bogár, és az előző
sikolyomtól jelenleg teljes sokkban hallgató pár száz
bogárzabáló énekesmadár, rigótól szajkón át tengelicéig -
azzal a sikollyal a madárzabáló kánya röptének ívébe is
sikerrel beleharaptam. Nincs, csak számtalan kupacban egér, pocok és
a sikolyomtól épp genetikailag rémült fülét hegyező számos nyúl.
Nincs itt senki a Prédikálószék lábánál, ahol a neved
sikoltva prédikáltam, csak legalább hét róka. Látod -
leginkább ez a hét róka nyugtalanít. Ahogy egy lift
pániklukának másik végén is ül valaki - úgy gondolom,
hogy ül - ezek a rókák suttogássá fonhatják ezt a sikolyt
egyenesen a füledbe. Pedig tényleg azért jöttem ilyen messze
minden lifttől és egyéb fuldoklástól, ide, ahol nincs senki ilyenkor
csak a millió másképp néma élet, hogy véletlenül se hallhass.
Olyan száraz a torkom, mint az aljnövényzet. A rókákra
nem gondoltam, látod - pedig a rókákra nem vonatkozik
a kiépített tűzrakó helyekre is kiterjesztett tűzrakási tilalom.
*Yaegaki hercegnő történetéről például itt olvashattok többet
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése