2016. szeptember 23., péntek

Zen-fotók: Sasa Gyökér (13.)

I have sea foam in my veins, I understand the language of waves.
(Jean Cocteau, Le testament d'Orphée)





hogy hányják-vetik
kavargó elemek
a sejtből szőtt hajót!

*

szél verte habvíz-ég
átlépéshatárán
rendet bomló test -

*

nyelveken értő...
egymásba olvadnak
a jelentéseid

*

nem baj. a keresztelődés
akkor teljes
ha közben szédülsz.










Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése