Sasa Gyökér: Tree of the lake |
Ne várj csodát
Ne várj csodát. Mert a csodás ígéret teljesül, anélkül hogy csoda történne.
Ha az élet-fölötti, különlét-fölötti világba akarsz hatolni, illetve életfölötti, különlét-fölötti, valódi lényedbe ( itt az „én” és a „más” szét nem választható): vigyázz, hogy a valóság helyett káprázatokba, „csodákba” ne keveredj. Ez ellen gyakori ima, gyakori önvizsgálat a védelem. Sehol olyan szükség éberségre és józanságra, mint itt, ahol az életbeli mértékek nem alkalmazhatók.
Ha meg akarod ismerni időtlen alap-rétegedet, előbb meg kell küzdened a rája-rétegződött időbeli személyeddel, mely az alapot elfedi előled. Bontsd szét személyedet és szemléld, mint idegent. Ne maradjon benne semmi rejtett, vizsgálatlan, tudatalatti. Ne maradjon benne semmi olyan, amihez ragaszkodsz, vagy amitől utálkozol, mert a ragaszkodás is, utálat is hamisít.
Az önvizsgálat legegyszerűbb módja az imádság. Ha az imádban Istennek gyónod meg hibáidat, ezzel bejárod személyednek minden zegét-zugát, mert az ember, imájában, őszintére-vetkőzik Isten előtt; önmagának folyton hazudozik, de Istennek nem mer hazudni. S ha Isten segítségét kéred, ezzel a személyed alatt ismeretlenül rejlő segítséget sorra működésbe hozod.
(Weöres Sándor: A teljesség felé)
előbb a tükröt -
ahol ág és víz képe
lángfodrot játszik
ha olyan egyszerű volna. hogy a
tévút arra vezet, amerre könnyű menni.
pacsirtaszólamot
követnél csak kicsit
tériszonyos vagy
ha olyan egyszerű volna. hogy a
sugallat szellő és tűzben ropogó ág.
nézd meg, melyik
szent könyvet melyik kísértés
súgta-sugallta
ha olyan egyszerű volna. hogy a
tükrök nem tanulták el az árulást is.
tisztítsd meg tükröd:
ág és víz képe lángfodrot
játszik rajta
ha olyan egyszerű volna. hogy a
tanult ima egyetlen értelmezést hordoz.
hallod hogy sírják -
s a vakhit hogy harsogja
a Miatyánkot
ha olyan egyszerű volna. hogy a
szükség kézen fogva jár a józansággal.
van amikor egy
másik mámortól tanulsz
kijózanodni
ha olyan egyszerű volna. hogy a
szükség kézen fogva jár az éberséggel.
álom szánalmas
verejtékéből éledsz
lángolni, főnix
ha olyan egyszerű volna. hogy a
boncolás után nem lesz mindenki idegen.
dobozba rejtik
vagy hamuvá oszlatják
tanúskodásod
ha olyan egyszerű volna. hogy a
sírás elég - hiszen kifolyik belőled.
csak az egyedül
Istennek elsírt bánat -
nincs benne színház
ha olyan egyszerű volna. hogy a
szégyen. amilyen egyszerű. tényleg.
egyfelől fénylik -
más felé árnyékot vet:
fénytermészetű
tükröd tisztítsd meg
úgy is, ha eged
hullámzik, lángol benne
Sasa Gyökér: Three of the Lake 2. |
- szoros összefüggésben a pár napja közzé tett Telihold című verssel
- ide szól a Szembe fordított tükrök teljesség-átirata (könnyebbült verzióban is)
- egy régi beszélgetés @fülemile molytárssal
- egy szintén évekkel ezelőtt felfedezett Szabó T. Anna vers epigoni tanulmánya
- és a Tükör által, Marla egy képére írt hitvallásom