2012. november 3., szombat

Haiku-párbeszéd

eredetileg: http://moly.hu/karcok/180404


natalie
tévedés(1)
Megtanul végül
istenarcot formálni
sárból az ember

shizoo
tévedés-varia (@natalie-nak)
ha véletlenül
istenarcot formálna
sárból az ember
natalie
alázat
térdelj a földre,
forró istenarc fénylik
minden sár alján.

shizoo 
legalul
még alattad is
forró istenarc fénylik
sárba merítve.

shizoo
alázat (@natalie által)
merítsd a sárba
forró, olajtól fényes
égistenarcod

natalie
mégis
pocsolyasötét
olajos vizek tükrén
hínárarc lebeg

natalie
harmat
hajnal-gyöngy pereg
ráncos levéltenyérbe,
ring benne az ég

shizoo
térdepelve
megvigasztalod
sivár homály-öröklét
égszáműzöttjét?
shizoo 
ajkamon íze
hajnal-gyöngy kortyát
levéltenyérből ittam
ajkamon íze

és (mert ez kifénylik ám! úgy értem: ez a „ring benne az ég” a forma legszebb tartalommal töltése, mert úgy nyit (asszociációs) mezőket, ahogyan a japán írásjelek tárnak ki (asszociációs) többleteket a kimondáson belül – és mert olvassák az örök mezők ösvényein sétáló Nagyok is):

Északi ösvény
vén vándora hunyorít:
íme a haiku!

natalie
haiku
amit látnod kell:
szélrózsák táncában a
mozdulatlanság

shizoo
avagy
egyetlen kavics –
a tenger lélegzete
ott, a zsebedben.

natalie (és shizoo)
haiku 
Amit látnod kell:
szellőrózsatáncban a
mozdulatlanság. 

natalie 
vak festő álma
hófehér rózsák
fény-selyem suhogása
barna keretben

shizoo
Dali dicsekszik (más címen: hétköznapi)
ahol én lakom
a világegyetem hét-
köznapi látvány

(Ez a Dalizás csak egy kicsi, gonosz poén, mert a tiéd a tehetség mélységéről (fájdalmáról, szépségéről), míg az enyém a tehetség nagyképűségéről és menedzseléséről beszélne…)

shizoo
A vak festő reggelije
érett almaként
fogadd hajnali pára
októberízét

natalie
bor
vére rubinja
egy más-kor teste érik
barrique-homályban

shizoo
szőlő és bor
kétéletű fény:
harmatlepett a tőkén
és pohár falán

(nincs vége még...)

6 megjegyzés:

  1. nincs vége:

    natalie
    a más emléke (szél)

    hol jársz szél-vándor?
    csókjaidban rózsák, meg
    szélcsengők ringnak.

    shizoo
    a más emléke (halottak napi)

    nem múló sebet –
    elhamvadt tekinteted
    kékjét viselem

    VálaszTörlés
  2. tovább is van:

    natalie
    kék

    a vak kezébe
    egy szál virágot téve
    tudod mit adtál?

    shizoo
    napút

    a meleg útja
    alkony-szemhéjamon –
    szól a vak festő

    VálaszTörlés
  3. Rainer Maria Rilke hozzáfűzése
    Lukács László fordításából
    shizoo által kimetszve
    (részlet A vak lány című versből)

    kezeim közelé-
    ben egy nagy, fehér rózsa
    lélekzete száll.

    VálaszTörlés
  4. az eddigi (talán) leghangsúlyosabb mondat e párbeszédből:

    natalie:
    Esernyők – Pierre-Auguste Renoir
    (olaj, vászon)

    esernyők bogár-
    hátára feszül ívben
    október ege.


    s a válaszom:
    Rubljov Tarkovszkij szemével
    (a mű pusztul, a gesztus örök)

    csatakos pejkó
    rázza sörényéről le
    november egét.


    VálaszTörlés
  5. Tél

    Mi lehet még
    a csöndnél is némább,
    a fehérnél éberebb?

    ***

    A szív tele

    Ha nem érted, megpróbálhatok
    másképpen
    hallgatni róla.

    VálaszTörlés
  6. Kotász úr hozzáfűzésein túl is, még tart... :)

    natalie:
    álmodban jártam

    érfalak mentén
    időlabirintusban
    bekötött szemmel


    s én:
    veszélyes ösvény

    mélyen átélni
    mások kaotikusan
    burjánzó álmát

    VálaszTörlés